Arquivo Bienal Banco de Dados
Pessoa Guy Tillim
id: ent_guytillim
Nome para visualização
Guy Tillim
Categoria da entidade
Artista / Arquiteto
Nacionalidade
África do Sul
Obras relacionadas
A UM helicopter lands at Bunyatenge, eastern Democratic of Congo, bringing a Mai Mai official to help negotiate the demobilization of remnants of the Hutu army, alleged committers of genocide in Rwanda, and their families who have taken refuge in the forest of the eastern Democratic Republic of Congo [Um helicóptero das Nações Unidas pousa em Bunyatenge, leste da República Democrática do Congo, trazendo um oficial Mai Mai para ajudar a negociar na desmobilização dos reminiscentes do exército Hutu, acusados pelo genocídio em Ruanda, e suas famílias que se refugiaram nas florestas do leste da República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Residents of Goma salute Laurent Kabila after his army's takeover of the city from Mobutu troops [Residentes de Goma saúdam Laurent Kabila depois de sua vitória sobre as tropas de Mobutu (27 Bienal de São Paulo)
The gold mines at Bunia, northeastern Democratic Republic of Congo [As minas de ouro de Bunia, nordeste da República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
The gold mines at Bunia, northeastern Democratic Republic of Congo [Minas de ouro de Bunia, nordeste da República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Training camp foi Mai Mai soldiers, Beni, eastern Democratic Republic of Congo [Campo de treinamento para soldados Mai Mai, Beni, leste da República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
A massive baobab displaying 19th-century grafitti at Boma, where Stanley camped [Um baobá massivo com grafites do século 19 em Boma, onde Stanley acampou] (27 Bienal de São Paulo)
A reception hall at Mobutu's palace in Gbadolite [Um hall de recepção do palácio de Mobutu em Gbadolite] (27 Bienal de São Paulo)
First editions of Stanley's Darkest Africa on the shelves of the Aequatoria Library, Bamanya Mission Station, near Mbandaka [Primeiras edições de Darkest Africa de Stanley nas prateleiras da Bibliotea Aequatoria, Estação missionária de Bamanya, perto de Mbandaka] (27 Bienal de São Paulo)
Mai Mai traditional defence militia in training near Beni, northeastern Democratic Republic of Congo [A milícia de defesa tradicional Mai Mai em treinamento, perto de Beni, nordeste da República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Memorial to the slaves who built the railway between Matadi and Kinshasa during the Mobutu era [Memorial para os escravos que construíram a linha de ferro entre Matadi e Kinshasa durante a era Mobutu] (27 Bienal de São Paulo)
Russian AN-12 cargo plane loading goods destined for Kinshasa, in Goma [Avião cargueiro russo AN-12 sendo abastecido com produtos destinados a Kinshasa, em Goma (27 Bienal de São Paulo)
Statues from the colonial era litter a transport ministry depot in Kinshasa [Estátuas da era colonial transportadas para um depósito ministerial em Kinshasa (27 Bienal de São Paulo)
The flagpole at Stanley's house at Matadi [O mastro de bandeira na casa de Stanley em Matadi] (27 Bienal de São Paulo)
The looted remains of Mobutu Sese Seko's residence at Gbadolite [Os restos roubados da residência de Mobutu Sese Seko em Gbadolite] (27 Bienal de São Paulo)
The marble terrace that extended from Mobutu Sese Seko's bedroom, overlooking a wide valley, at his palace in Gbadolite [O terraço de mármore que vinha do quarto de Mobutu Sese Seko, com vista para um amplo vale, em seu palácio em Gbadolite] (27 Bienal de São Paulo)
The model of a Force Publique soldier in a display case at the Military Museum in Brussels [O modelo de um soldado da Force Publique numa vitrine do Museu Militar em Bruxelas] (27 Bienal de São Paulo)
The terrace of Stanley's house at Matadi which overlooked the Congo River [O terrado da casa de Stanley em Matadi, que dava para o rio Congo] (27 Bienal de São Paulo)
View from the nose of a Russian transport plane, above the forest between Goma and Kisangani [Vista da cabine de um avião de transporte russo, sobrevoando a floresta entre Goma e Kisangani] (27 Bienal de São Paulo)
Portrait of the explorer Henry Morton Stanley, kept at the place where he stayed in Boma [Retrato do explorador Henry Morton Stanley, mantido no lugar onde esteve em Boma] (27 Bienal de São Paulo)
Display case at the Military Museum in Brussels showing the Congo uniform of a Belgian soldier in theLeopold era [Vitrine no Museu Militar de Bruxelas mostrando o uniforme de um soldado belga para o Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Display case with a portrait of the young Leopold at the Military Museum in Bressels [Vitrine com um retrato de Leopold jovem no Museu Militar em Bruxelas (27 Bienal de São Paulo)
Statue of a miner at the Central African Museum erected by King Leopold II, Brussels [Estátua do mineiro no Central African Museum, erigida pelo Rei Leopold II, Bruxelas] (27 Bienal de São Paulo)
Joseph Kabila, outdoor de campanha da eleição, Kinshasa, República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Kinshasa election [Eleição em Kinshasa] (27 Bienal de São Paulo)
Kinshasa suburb [Subúrbio de Kinshasa] (27 Bienal de São Paulo)
Lumubiste Party supporters, Democratic Republic of Congo electionm Kinshasa [Apoiadores do Partido Lumumbiste] (27 Bienal de São Paulo)
Lumumbiste Party official David Garmy at home, Kinshasa, Democratic Republic of Congo elections [O oficial do Partido Lumumbiste David Garmy em casa, Kinshasa, eleições na República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Outside Limumbiste Party headquarters, Kinshasa, Democratic Republic of Congo election [Fora da sede do Partido Lumumbiste, Kinshasa, eleição na República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Political meeting, Kinshasa, Democratic Republic of Congo elections [Reunião política, Kinshasa, eleições na república Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Supporters of Etienne Tshisekedi, who called for a boycott of the elections, protest, Kinshasa, Democratic Republic of Congo [Apoiadores de Erienne Tshisekedi que propuseram um boicote às eleições, protesto, Kinshasa, República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Supporters of Etienne Tshisekedi protesting the election are disporsed by police, Democratic Republic of Congo [Apoiadores de Erienne Tshisekedi contestando a eleição são dispersados pela polícia, República Democrática do Congo] (27 Bienal de São Paulo)
Supporters of Jean-Pierre Bemba line the road as he walks to a rally from the airport, Kinshasa, election [Partidários de Jean-Pierre Bemba alinham-se na estrada, enquanto ele vem do aeroporto para um comício, Kinshasa] (27 Bienal de São Paulo)
Lumumbiste Party activist, Kinshasa, Democratic Republic of Congo elections [Ativista do Partido Lumumbiste, Kinshasa, eleições na República Democrática do Congo (27 Bienal de São Paulo)
Centre Malemba Yulu in Kinshasa, a traditional psychiatric institution led by the prophet Mbetado. Patients are chained to engine parts to restrain them for the duration of their treatment and to give symbolic weight to their eventual cure and release [Centre Malemba Yulu em Kinshasa, uma instituição psiquiátrica tradicional, dirigida pelo profeta Mbetado. Os pacientes são acorrentados a partes de motores para controlá-los durante o período de tratamento e dar peso simbólico à sua eventual cura e soltura] (27 Bienal de São Paulo)
Da série Eleição no Congo, Kinshasa [From the series Congo election, Kinshasa] (27 Bienal de São Paulo)
Da série Leopold and Mobutu [From the series Leopold and Mobutu] (27 Bienal de São Paulo)
Mai Mai general Vita Katembola, surrounded by his bodyguards at their base near Beni, northeastern Democratic Republic of Congo. At the time this group was allied to a rebel army in the region know as the Rally for Congolese Democracy-Kinsangani-Movement for Liberation, which was in turn allied to the Kinshasa gorvernment [General Mai Mai Vita Katembola, cercado por seus guarda-costas em sua base, perto de Beni, nordeste da República Democrática do Congo. Naquele tempo, este grupo era aliado de um exército rebelde na região, conhecido como Partidários da Democracia Congolesa-Kinsangani-Movimento para a Liberação, que por sua vez, era aliado do governo de Kinshasa] (27 Bienal de São Paulo)
People displaced for months by fighting between rebel groups, in this case between Jean-Pierre Bemba's Rally for Congolese Democracy-Movement foi Liberation, which was in turn allied to the Kinshasa government [Pessoas deslocadas por meses por lutar contra grupos rebeldes, neste caso os Partidários da Democracia Congolesa-Movimento para a Liberação de Jean-Pierre Bemba, que eram por sua vez aliados do governo em Kinshasa] (27 Bienal de São Paulo)
Participação em
evento